BBC sértegeti a magyar külügyminisztert

A BBC sértegeti a magyar külügyminisztert interjúerének leadott kérdéslistán keresztül, aki a miniszter válaszai során folyamatosan a szavába vág és hazugságokat állít tényként (nem kérdez)

Hungarian foreign minister challenged on migration policy, BBC Newsnight, 2018. június 26.

Hungary’s Foreign Minister on Russia, Donald Trump and Brexit – BBC Newsnight

Reklámok

Hangból gépelt szöveg fénysebességgel

ZSENIÁLIS MÓDSZERT TALÁLTUNK arra, hogy a gépelési időt sokszorosan lecsökkentsük! Ötször többet fogsz tudni így legépelni ugyanannyi idő alatt!

Hangból gépelt szöveg fénysebességgel
Android készülékeken és Google Drive-ban ingyen dolgozik egy gépírónő mindenkinek!

A módszer: asztali számítógépek esetén a webes felületű Google Drive-ban (drive.google.com), okostelefonokon és tableteken a Google egyik applikációjának telepítésével lehetőség van hang alapú szövegbevitelre, tehát hang bediktálására.

Az így bevitt hangot a Google a saját, központi szerverein levő algoritmusok, mesterséges intelligencia, hangelemzés, automata zajcsökkentés, bigdata, mélytanulás, neurális hálózatok és más hasonló technológiák együttesével, intelligensen felismeri és legépeli helyettünk! Ingyen. Ennek feltétele, hogy az eszköz aktív internetkapcsolatra csatlakozzon.

A LÉNYEG RÖVIDEN:

A Google Drive-ban a Tools -> Voice Typing (Eszközök ->Hangos bevitel) parancsot kell választani (haladóknak billentyűparancs Ctrl+Shift+S), majd a felugró kis mikrofon ikonos ablakban (melyet arrébb is lehet helyezni) annak a kis legördülő menüjében kiválasztani m betűnél a Magyar nyelvet, majd a mikrofonra kattintani, hogy piros legyen és így el is kezdje ténylegesen a gépelést, ha beszélünk. Kezdjünk el felolvasni valamit vagy magunktól mondani valamit és voilà, még Köbüki is eltátaná a száját! Ha épp nem akarunk felvenni, újra rá kell kattintani a mikrofonra, hogy pirosból szürke legyen ismét. A felvétel rögzítéséhez-leállításához szintén használható a Ctrl+Shift+S billentyűparancs.

Fontos: hosszabb szünet után leáll az automata gépelés, annak ellenére, hogy piros marad a mikrofonikon. Ez különösen fontos, ha könyvírásra, előadás felvételére, vagy szinkrontolmácsolás során való felvételre használjuk a módszert. Ekkor, tehát hosszabb szünet után egyszerűen inaktív szürkére kell kapcsolni a mikrofonikont majd újra pirosra, hogy lássa az ember, hogy ténylegesen gépel a szoftver. Szóval automata a gépelés, de azért fél szemmel mindig figyeljünk a számítógép képernyő megfelelő ablakára, illetve a mobileszköz képernyőjére, hogy ne tíz perc vagy fél óra felesleges hablatyolás után vegyük észre a tényállást. Ha ennyi kis figyelmet fizetünk a hipergyors ingyen gépelésért cserébe, akkor minden jó lesz.

Mobilon és tableten érdemes telepíteni a Google Docs applikációt (Androidra itt és iOS-re itt), 4G-re vagy WiFi-re csatlakozva, tehát online tartani a készüléket és úgy lehet működtetni a hangos szövegbevitelt.

Próbáljátok ki, szeretni és imádni fogjátok a módszert!

Mentés: az pedig ugye szerintetek is a tejjel-mézzel folyó digitális kánaán, hogy a Google Drive automatikusan másodpercenként menti a változtatásokat? Így megúszható a csúnya beszéd karmája, ha lefagy a szövegszerkesztő vagy a gép.

A megoldás annyi minimális emberi beavatkozást kíván, hogy egy-két helyen, ha úgy veszünk levegőt, vagy ha tartunk gondolkodási szünetet, akkor egy-két betű vagy szóvégi toldalék külön lesz írva, ezek javítása mellett a mondatközi és mondatvégi írásjeleket nekünk kell begépelnünk. Emiatt érdemes ezt a módszert bekezdésenként, vagy nyugisan egy-két mondatonként használni.

Szerintünk a legjobb találmány a szeletelt kenyér óta! 😉

Hangból gépelt szöveg fénysebességgel 2
Pontot és vesszőt úgy tudunk gépeltetni, hogy speciális hívószót mondunk be a helyükön majd ezeket a legvégén egy mozdulattal automatikusan kicseréltetjük

Féleszű, de működő megoldás az írásjelekért: ahol vessző vagy pont van, ott frankón ki kell mondani, hogy “vessző” vagy “pont”, vagy inkább valami egyedi szót, pl. “vesszőcske” vagy “pontocska”. Ezeket szépen le is fogja gépelni (leteszteltük, a gondolatjelecske meg a pontosvesszőcske azonban már nem használható, külön gépeli a végét). Azért inkább nem azt, hogy “vessző” vagy “pont”, mert ezek a szövegkörnyezetben, rendes szövegként is lehetnek a szöveg írott részei akár toldalékolt formában is (pontosan ekkor; pont ugyanolyan). Persze, ha sehol a szövegben nem szerepel a “vessző” és a “pont” szó, akkor nincs szükség ilyen trükkre, vagy annál az egy esetnél megáll az ember és máris átírja. Na de hogy mindez miért jó?

A szöveg beolvasásának a végén van egy olyan parancs a Google Drive szövegszerkesztő menüjében, hogy Edit -> Find and Replace (magyarul Eszközök -> Keresés és Csere), amit leggyorsabban a  “Ctrl+H” billentyűparanccsal lehet elérni. Ekkor szépen megadjuk neki, hogy a “vesszőcske” szót (macskaköröm és szóköz nélkül kell beírni, csak szigorúan azt a szót, amit ki akarunk cseréltetni) mindenhol cserélje ki a , karakterre. Ugyanígy bármi mással. Figyelem: ha ragozva van a szó, akkor abban a ragozott alakban is, a rag előtti részt ki fogja cserélni (pl. a “pont” szót a “pontosan” szóban “.osan”-ra fogja kicserélni -> ezért kell valami trükkös egyedi szó, vagy mohó kapzsiságtól tartózkodva, bekezdésenként haladni és azonnal javítani).

Egyébként ugye nem kell mondanunk, hogy ezzel egy könyvfejezet vagy tanulmány, hosszabb cikk lefordítása során felmerülő magyar gépelés is látványosan felgyorsítható? (kis megjegyzés az egyértelműség kedvéért: direkt azonnali fordítás-gépelés kombót azért a google sem tud, és a gépi fordítás a magyar nyelv ragozós-toldalékolós volta és sajátos mondattani szerkezete miatt amúgy is mindig siralmas magyar-angol között bármilyen irányban, de pl. franciából angolra pöpecül működik).

Technikai, haladóknak: ha kész hangfájlból (pl. rögzített telefonhívásból) szeretnél írott szöveget varázsolni, vagy az eddig tárgyalt sima tollbamondásnál valaha is eljutnál oda, hogy túl sokat használnád a Google Drive-beli speech-to-text funkciót (ha egyáltalán van ilyen, nem jutottunk még el odáig) és emiatt nyöszögne a Google (leállítaná a felvételt), akkor vagy valamennyi szünet (egy vagy néhány óra, vagy egy nap) a megoldás vagy a professzionális változat, ami itt található vagy C-tervként ha fellépne ilyen eset: Android telefonokon a beépített hang alapú szövegbevitel is ugyanazt a Google API-t (technológiát) használja, mint a Google Drive, úgyhogy bármilyen más szövegbevitelre (és lehetőleg azonnali automata mentésre) alkalmas szoftverbe (pl. Evernote) a gyári android hang alapú szövegbevitellel lehet folytatni a munkát. iPhone-t nem használunk, de minden bizonnyal ott is hasonló a helyzet, csak ott Google API helyett a Siri-vel és az Apple szervereivel, mert a gyári iPhone-os hangbevitel nem a Google szervereit használja.
Számos cég foglalkozik a világon kész hangfájlból írott szöveg automata kialakításával, de a folyamat és az eredmény minősége széles skálán mozog. Az biztos, hogy a Google-nél több pénze senkinek sincs ennek a megoldásnak a tökéletesítésére (úgy, hogy az neked és nekem is megfizethető vagy ingyenes legyen).

Összegzés: ha a fenti hangdiktálós trükköt és az egy-két nüansznyi apróságot (utólagos apró javítások, valamint kézileg beírni az írásjeleket) betartja az ember, akkor egy diákmunkás minimálbért se igénylő, profi, tízujjas gépírással gépelő miniszoknyás (na jó, elég szögletes fenekű) munkatársra lel és szerintünk ezzel a módszerrel egy órán belül legalább ötször többet le lehet gépelni, mint kézierővel! Hajrá könyvírók, publicisták, bloggerek, Éljen a Haza!

FRISSÍTÉS:

Alternatíva, ez egy Chrome böngésző-kiegészítő: VoiceNote II Speech to Text:
https://chrome.google.com/webstore/detail/voicenote-ii-speech-to-te/jimdfkeocobeeldobhpakapbhdeample/related?hl=hu

Telepítése után a böngésző jobb-felső ikonjára rákattintva megnyit egy új különálló ablakot, aminek az alján kis földgömb ikonra kattintás után megjelenő lenyíló listából kell kiválasztani a magyar nyelvet, majd az ablak jobb oldalán levő gombsor tetején levő mikrofon gombra indul a felvétel. Ez annyiban hátrányos a Google Drive-hoz képest, hogy nem készít másodpercenként biztonsági másolatot.

Hajléktalan-törvény = Migránstábor-ellenes törvény

FRISSÍTVE: Az Országgyűlés elfogadta az Alaptörvény-módosítást. 

Mostanában látott napvilágot a hajléktalan törvény tervezete. Eszerint az Alaptörvénybe belefoglalják, hogy nincs jog arra, hogy valaki az utcán élje az életét (lásd Blaha Lujza téri aluljárót, annak ágyikóval, éjjeliszekrénnyel, lámpával oda a teljes hálóját kiszervező hajléktalanok színét, fergeteges szagát és lelket gyötrő látványát).

Ez a törvény valójában a szélsőséges iszlám terroristák – magyarul Mohamed tanításait és Allah tévedhetetlen szent szavát egyszerűen csak hűen követő muszlim emberek – utcai dzsihadista inváziója ellen véd mindannyiunkat. 

Hajléktalan-törvény = Migránstábor-ellenes törvény
Hajléktalan-törvény = Migránstábor-ellenes törvény

Ez a törvény a káfírokat Allah szerint kötelezően gyűlölő muszlimok sátortáborairól, sátorfalvairól szól, azok elleni jogi fellépésről, a sátorbarakkok ellehetetlenítéséről, a dzsihadista utcai invázió megelőzéséről. A társadalom összeomlasztása ellen véd.

Balliberálisok, ti kiálltok a humanitárius értékek mellett, de közben azok humanitárius értékeiről és érdekeiről, akik között éltek, nem gondolkodtok. A saját pillanatnyi zsoldos hazaáruló megbízásotokra, fehérgalléros embercsempészi küldetésetekre viszont annál inkább.

A ti balliberális kormányaitok el sem ismerték, tagadták a magyarországi hajléktalanság létezését. A mostani kormány meg közmunkát biztosít nekik, ezáltal támogatni akarja őket abban, hogy újra legyen önbecsülésük, önértékelésük, méltó életük. De ti ezt elfelejtitek elismerni, hogy végre nem tagadják a hajléktalanság létezését. Az hogy munkát is kínálnak nekik, lakhatásukat a honi ballib rezsimek idejéhez képest megnövelt kapacitásokkal biztosítják, meg egyenesen felháborító számotokra.

Klassz lenne, ha az álhumanista magyarságellenes balliberális hazugságaitok közepette tanulmányoznátok, hogy mit példáz Mohamed élete (Szíra), mit üzen Mohamed hagyománya (Hadísz) és mit parancsol Allah tanítása (Korán) arról, hogy pontosan hogyan is kell hozzáállni minden káfírhoz, magyarul minden nem-muszlim gyaur kutyához, minden nem-muszlim magyarhoz, és hogyan is kell ezt a hozzáállást végrehajtani (Sária). Tudjuk, azt se tudjátok hol kell keresni, nem is érdekel benneteket. Ha Bill Warner-nek nem hisztek, lapozzatok fel egy sima Al-Bukhari hadíszt.

Másrészt fergeteges lenne, ha a humanista hozzáállásotokat pillanatnyi hazátok Magyarország, a magyarok és Magyarországon élő zsidók felé is megőriznétek (akiket ugye szintén vallási kötelezettségből gyűlölnek a muszlimok), vagy ki lehet takarodni innen Izrael muszlimok lakta részébe (na nem ám a Rotschild körúti részre), Szaúd-Arábiába, Pakisztánba, vagy Szíriába és visszajönni megerősödött hittel, hogy igen, a muszlimokat be kell engedni, mert ez lesz a tejjel-mézzel folyó kánaán.

Az, hogy zsinagógába járó, a migránsokból balliberális szavazóbázist építeni remélő főnökeiteket és az ő gyerekeiket elevenen fogják megkövezni Istentiszteletre menet a hőn szeretett muszlim védenceitek közül egynéhányan, ugyan miért is zavarna titeket? Hiszen nektek most kell a lóvé, nem igaz? Mindenkit elárultok, a Hazátokat, a megbízóitokat, saját szeretteiteket. Ti valóban gyaur kutyák vagytok.

 

Lovas István utolsó interjúja és ötletei Magyarország védelmére

Lovas István utolsó interjúja és ötletei Magyarország védelmére. Fogel Frigyes független producer interjúja Lovas Istvánnal.

Fogel Frigyes leírása a videóhoz:

Néhány hónappal ezelőtt elkezdtem forgatni egy portré filmet Lovas Istvánról. Abban állapodtunk meg hogy a választások után folytatjuk a már megkezdett felvételeket.

Amikor legutoljára találkoztam vele az otthonában, István a következőket mondta:
“Fogel úr, rólam az életemről soha nem készült még film így nem maradna mögöttem semmi amikor meghalok, ezért nagyon örülnék annak ha sikerülne ezt megcsinálnunk”.
Az igazán személyes kérdéseket már nem tudtam neki feltenni…
Íme a “rough cut” / a nyers vágás ami megmaradt.
Isten nyugosztalja
Fogel Frigyes
független filmes

Elhunyt Lovas István

Örökre távozott közülünk Lovas István†

Magyarország egyik legkiválóbb publicistája, Lovas István váratlanul elhunyt, 2018. június 11-én hétfőn.

Többet nem fogunk új cikkeket látni tőle a LovasIstvan.hu -n, ahol olyan külföldi írások magyar fordításai és kivonatai jelentek meg, amiket senki, még az MTI sem hozott le, sőt sokszor őutána hozott le. A teljes magyar alternatív média jelentős részben az ő cikkeiből élt vagy inspirálódott, mert így nem kellett fordítással pepecselni, azt megcsinálta ő.

Lovas István távozása rendkívül nagy veszteség a teljes magyar nemzet számára! Szókimondó bátorsága és lényeglátó igazságkutatása párját ritkította! Vajon a cikkeiből élő alternatív médiások közül lesz-e, aki átveszi a szerepet, és fordítói munkával szemlézni fog azon külföldi hírportálokból, amiket a magyar fősodratú balliberális és nemzeti-konzervatív média egyaránt figyelmen kívül hagy, élükön az MTI-vel?

A MagyarHírlap híre Lovas István† haláláról: Hétfőn, életének 73. évében elhunyt Lovas István újságíró-publicista. Lovas István 1945-ben született. 1984 és 1990 között a Szabad Európa Rádió szerkesztője volt Münchenben, illetve tudósítója New Yorkban. 1990 júliusában tért haza. 2004 és 2014 között a Magyar Nemzet brüsszeli tudósítója volt. Magyarországon számos napi- és hetilapban publikált, a Magyar Hírlap 2014 októbere óta közölte rendszeresen publicisztikáit. Cikkei a Magyar Időkben, a Demokratában is megjelentek, állandó résztvevője volt az Echo TV Sajtóklub című műsorának. (a hír archiválva itt)

Az utolsó videó, amiben Lovas István látható volt, a 2018. június 4. hétfői Sajtóklub című műsor az EchoTV-n. 

Leleplező 2018 nyári szám előzetes

Kedves Leleplezősök! Még karácsonyra sem kaptatok tőlünk olyan hosszú előzetest, mint most. Egyszerű az oka: olyan jó ez a nyári szám, hogy nem tudtuk rövidebbre venni a betekintő kiadást. 

A főszerkesztő majdnem fejünket vette, hogy a számnak gyakorlatilag az EGYNEGYEDÉT odaadjuk ingyen az alábbi letöltőlinkeken, de mi forradalmárok vagyunk, kiálltunk értetek! Cserébe annyit kérünk, hogy terjesszétek széles körben! Deal?

A Leleplező Magazin országkrónika könyvújság, Magyarország legnagyobb alternatív folyóirata 2018./2., nyári számának bővített előzetese a scribd-en az alábbi beágyazásban (kicsit lehet, hogy várni kell, míg e sor alatt a beágyazott dokumentum betöltődik). A cikk folytatódik a beágyazás alatt!

Leleplező 2018 nyári száma a scribd-en

Persze a giga hosszú előzetes szerkesztésekor voltunk annyira észnél, hogy a legjobb cikkekből csak 1 oldalnyit szerepeltettünk (és így is az eddigi valamikori legnagyobb előzetes született): a teljes lapszám június 13-án már kapható a Relay és Inmedio újságárusoknál! Köszönjük nektek, hogy vásárlásotokkal lehetővé teszitek az újabb lapszámok jövőbeli megjelentetését!

Egy érdekesség: a mostani számban megtekinthetitek a főszerkesztő-helyettes dr. Drábik János egy régebbi, de ötven év múlva is naprakész, valaha írt egyik legfontosabb könyvének legújabban kikerült, teljes angol nyelvű kiadását, annak rövid leírásával és teljes oldalas borítójával, mely már az Amazonon is kapható nyomtatott verzióban a világ majd minden országában! 

Leleplező nyári szám előzetes, letölthető PDF:

Az 55 oldalas előzetes asztali és laptop számítógépeken való megtekintéséhez a Box és Scribd verziót ajánljuk:

Scribd:
https://www.scribd.com/document/381244504/Leleplez%C5%91-2018-Nyari-El%C5%91zetes-55-oldalas-mega-el%C5%91zetes

Box:
https://app.box.com/s/i0n7m8lzi3knm7u1rct7nddon4lwv1zt

Az 55 oldalas előzetes mobileszközökön való megtekintéséhez az issuu oldalán levő verziót ajánljuk (amin sajnos bevezették, hogy nem letölthető, csak olvasható).

A 200 oldalas nyomtatott változat megvásárlásához a Relay és Inmedio üzletek és pavilonok listája egyben itt.

A 200 oldalas digitális teljes kiadás a DiMag oldalán lesz elérhető időben (mi se tudjuk sose pontosan).

A fenti linkeken és beágyazásban elérhető 55 oldalas előzetesnél rövidebben, a nyári Leleplező magazin borítója és tartalomjegyzéke képgalériaként is megtekinthető alább:
(rákattintás után felnagyítódik, hogy mekkorára és milyen keret van körülötte, ezt nem tudjuk szabályozni):

Budapesti Trianon Felvonulás

Népvándoroltatás = Népességcsere = Második Trianon

1956. június 4-én hirdették ki azt a szovjet mintára és nyomásra alkotott rendeletet Magyarországon, amely először a nemzet történelmében legális keretet biztosított a magyar nőknek arra, hogy ne csupán egészségügyi okok, vagy szexuális erőszak elszenvedése miatt, hanem bármilyen okból megszakíttathassák terhességüket. A döntés tragikus demográfiai folyamatot indított el az országban, ahol azóta több mint 6 millió magzatot pusztítottunk el. Ez a 6 millió valóban megtörtént. Ezért 1956 június 4-ét nyugodtan nevezhetjük második trianonnak a nemzet történelmében és úgy gondolom, ezen a napon erről is meg kell emlékeznünk.

Úgy hallottam ezt a rendezvényt a magyar identitás és élettér védelmében rendezzük. Akik itt vagytok, mind szeretitek a hazátokat és készek lennétek harcolni is érte igaz? De kérdezem én: hogyan akarjuk Erdélyt vagy a felvidéket visszaszerezni és belakni, ha még csonka Magyarországon sem teljesítjük a szükséges és elégséges feltételt: az új életek, az új magyarok, az új magyar gyermekek világra hozását? Évi 30.000 gyermek hiányzik ahhoz, hogy ne meneteljünk a kihalás felé. Érdekes, hogy pont annyi, amennyi magzatgyermeket évente kivégzünk. Mintha a mindenható azt mondaná: de hát nem értem! Hiszen én leküldtem nektek annyi ajándék kisdedet, hogy vihessétek tovább a zászlót! Hol rekkentettétek el őket? Hol vannak az én angyalaim?

Ki fogja vinni a zászlót, ha majd a mi kezünkből kihullik?

Budapesti Trianon Felvonulás

Mit gondoltok, hogy éltük túl azt, hogy a törökök tízezer számra hurcolták el a magyar gyermekeket? Mi lett volna, ha az akkori magyar asszonyok kényelemből nem szültek volna? Az lett volna, hogy mi most nem lennénk itt. Mert szültek háborúban és békében és ezért ma mi itt lehetünk, még ha kevesen is, de magyarok. És erdélyben és felvidéken és kárpátalján és a délvidéken. Azért mert az új élet oltárán megszenteltetnek azok, akik önmagukból adnak.

Tudom, hogy sokan vannak, akik nem szeretik ezt hallani. Az egész ország tele van olyanokkal, akik elszenvedik, akik elvégzik, akik elnézik a magzatgyermekek pusztítását. De meg kell változnunk és meg kell bánjuk ezt, hogy legyen megbocsájtás és a magyar népen újra áldás legyen. Nekem nem célom az, hogy szeressetek. De célom az, hogy ha elfordultok is, ha a párnát a fejetekre szorítjátok is, akkor is halljátok: a nemzetnek gyermekekre van szüksége! Célom az, hogy elgondolkodjatok ezen, és mindenki lépjen egyet előre: akinek barátnője van, az vegye el, aki házas annak szülessen gyermeke, akinek egy van annak a második, akinek kettő, annak a harmadik és így tovább. Nincs más esélyünk a megmaradásra, akárhogy rázzuk is az öklünket a nagykövetségek előtt. Nekünk kell dönteni: megmaradunk, vagy egy leszünk a történelem viharaiban eltűnt nemzeteknek.

Nem hiszitek? Persze, ez itt a nagyvárosban nem látszik, de a számok makacs dolgok. A vidék már ürül, helyünkre mások pályáznak és utódaink szemében szemrehányás ül majd amiért ilyen kevesen vannak a harcban. Mert harc lesz, ezt mindannyian tudjuk. És mi bánni fogjuk akkor, amikor már késő lesz.

Ez egy csodálatos ország és én szeretek itt élni. És mindennél jobban szeretek édesanya lenni és azt kívánom, bárcsak ezt mindenki érezhetné, aki most még azt hiszi, ez csak nehézség és lemondás. De boldogság és örök élet!

És hiszem, hogy a gyermekeink is így éreznek majd, különben hiába volt minden.

Zárásként tegye fel a kezét az, akinek három, vagy annál több gyermeke van! Nekik kérnék egy nagy tapsot. Köszönöm, hogy meghallgattatok.

Előadó: Budaházy Edda

Forrás itt